Jazyk v Tunisku
V Tunisku se hovoří arabsky a na jihu, v poušti, arabskými dialekty. Vzhledem k silným francouzským vlivům se tu člověk na většině míst domluví také francouzsky, anglicky je to možné prakticky jen v letoviscích. Ve větších městech se člověk často setká i se zvláštním mixem francouzštiny a arabštiny. Průměrný Evropan tomuhle jazyku sice nerozumí, ale hezky se poslouchá.
Psaná arabština je pro turistu také pravým oříškem. Naučit se ji číst během týdne je prakticky nemožné a tak nezbývá, než se spolehnout na těch pár nápisů v latince, které se tu a tam objeví. Příjemným faktem je používání číslic, jaké známe my. Běžně jsou tak napsány ceny v obchodech, takže nehrozí, že si nebudete umět přečíst cenu a prodavač vás lidově řečeno „oškube”.
Jakkoliv je nám arabština vzdálená, místní obyvatelé ocení, když se pokusíte naučit alespoň nějakou jednoduchou frázi. Většinou jim to na tváři vykouzlí milý úsměv a hned s vámi budou jednat vřeleji.
- Dobrý den - salam alaikum, na tuto frázi se odpovídá alaikum salam
- Děkuji - šukrank, popřípadě děkuji ti - šukrank tirk
- Kolik to stojí? - Bi kam da?
- Jak se máš? - La bas, pokud se máte dobře, je ve zvyku odpovědět taktéž la bas
- A nakonec fráze hojně užívaná místními mladíky, kteří rádi spočinou okem na dívce ze střední Evropy - Habibi, tedy miluji tě


